Almeida Revista e Atualizada - 1993

Almeida Revista e Atualizada é uma tradução evangélica da Bíblia Sagrada publicada pela Sociedade Bíblica do Brasil (SBB),[nota 1] sendo a 1ª edição de 1959 e 2ª edição de 1993. É uma das traduções da Bíblia mais populares e mais utilizadas atualmente no Brasil, devido à sua ampla aceitação no meio Protestante, Católico e meio acadêmico. História A Almeida Revista e Atualizada (ARA) foi publicada em 1959 pela Sociedade Bíblica do Brasil, como resultado de treze anos de trabalho, contando com cerca de trinta revisores. A Revista e Atualizada foi baseada na tradução da Bíblia de João Ferreira de Almeida, a Almeida Revista e Corrigida, edição de 1898, e também na Tradução Brasileira da Bíblia, publicada em 1917. O texto base da tradução do Novo Testamento é o Texto Crítico de Nestle-Aland, estando em alinhamento com as novas evidências arqueológicas, em vez de seguir o tradicional Textus Receptus (Texto Recebido), o único à disposição na época de João Ferreira de Almeida, diferindo também da Almeida Revista e Corrigida que segue o Textus Receptus. Apesar de ser apresentada como uma revisão da tradução de Almeida, apresenta-se como uma nova e muito diferente tradução.[1] Segundo Vilson Scholz, a ARA alterou em 30% o vocabulário da ARC. Quanto à linguagem, procurou-se um equilíbrio entre a linguagem erudita e a popular. Ela mantém o sabor clássico da antiga Bíblia de Almeida, mas substituiu as expressões que se tornaram arcaísmos com o tempo.