गिनती 33

33

以色列{H3478}人{H1121}按着军队{H6635},在摩西{H4872}、亚伦{H175}的手下{H3027}出{H3318}埃及{H4714}地{H776}所行的路程{H4550}(或作:站口;下同)记在下面。

2

摩西{H4872}遵着耶和华{H3068}的吩咐{H6310}记载{H3789}他们所行{H4161}的路程{H4550},其路程{H4161}{H4550}乃是这样:

3

正{H7223}月{H2320}十五{H6240}{H2568}日{H3117},就是逾越节{H6453}的次日{H4283},以色列{H3478}人{H1121}从兰塞{H7486}起行{H5265},在一切埃及人{H4714}眼前{H5869}昂然无惧的{H7311}{H3027}出去{H3318}。

4

那时,埃及人{H4714}正葬埋{H6912}他们的长子{H1060},就是耶和华{H3068}在他们中间所击杀的{H5221};耶和华{H3068}也败坏{H6213}{H8201}他们的 神{H430}。

5

以色列{H3478}人{H1121}从兰塞{H7486}起行{H5265},安营{H2583}在疏割{H5523}。

6

从疏割{H5523}起行{H5265},安营{H2583}在旷野{H4057}边{H7097}的以倘{H864}。

7

从以倘{H864}起行{H5265},转{H7725}到比哈希录{H6367},是在巴力洗分{H1189}对面{H6440},就在密夺{H4024}安营{H2583}。

8

从比哈希录{H6367}对面{H6440}起行{H5265},经过{H5674}海{H3220}中{H8432}到了书珥旷野{H4057},又在伊坦{H864}的旷野{H4057}走{H3212}了叁{H7969}天{H3117}的路程{H1870},就安营{H2583}在玛拉{H4785}。

9

从玛拉{H4785}起行{H5265},来{H935}到以琳{H362}(以琳{H362}有十二股{H8147}{H6240}水泉{H5869},七十棵{H7657}棕树{H8558}),就在那里安营{H2583}。

10

从以琳{H362}起行{H5265},安营{H2583}在红{H5488}海{H3220}边。

11

从红{H5488}海{H3220}边起行{H5265},安营{H2583}在汛{H5512}的旷野{H4057}。

12

从汛{H5512}的旷野{H4057}起行{H5265},安营{H2583}在脱加{H1850}。

13

从脱加{H1850}起行{H5265},安营{H2583}在亚录{H442}。

14

从亚录{H442}起行{H5265},安营{H2583}在利非订{H7508};在那里,百姓{H5971}没有水{H4325}喝{H8354}。

15

从利非订{H7508}起行{H5265},安营{H2583}在西乃{H5514}的旷野{H4057}。

16

从西乃{H5514}的旷野{H4057}起行{H5265},安营{H2583}在基博罗哈他瓦{H6914}。

17

从基博罗哈他瓦{H6914}起行{H5265},安营{H2583}在哈洗录{H2698}。

18

从哈洗录{H2698}起行{H5265},安营{H2583}在利提玛{H7575}。

19

从利提玛{H7575}起行{H5265},安营{H2583}在临门帕烈{H7428}。

20

从临门帕烈{H7428}起行{H5265},安营{H2583}在立拿{H3841}。

21

从立拿{H3841}起行{H5265},安营{H2583}在勒撒{H7446}。

22

从勒撒{H7446}起行{H5265},安营{H2583}在基希拉他{H6954}。

23

从基希拉他{H6954}起行{H5265},安营{H2583}在沙斐{H8234}山{H2022}。

24

从沙斐{H8234}山{H2022}起行{H5265},安营{H2583}在哈拉大{H2732}。

25

从哈拉大{H2732}起行{H5265},安营{H2583}在玛吉希录{H4722}。

26

从玛吉希录{H4722}起行{H5265},安营{H2583}在他哈{H8480}。

27

从他哈{H8480}起行{H5265},安营{H2583}在他拉{H8646}。

28

从他拉{H8646}起行{H5265},安营{H2583}在密加{H4989}。

29

从密加{H4989}起行{H5265},安营{H2583}在哈摩拿{H2832}。

30

从哈摩拿{H2832}起行{H5265},安营{H2583}在摩西录{H4149}。

31

从摩西录{H4149}起行{H5265},安营{H2583}在比尼亚干{H1142}。

32

从比尼亚干{H1142}起行{H5265},安营{H2583}在曷哈及甲{H2735}。

33

从曷哈及甲{H2735}起行{H5265},安营{H2583}在约巴他{H3193}。

34

从约巴他{H3193}起行{H5265},安营{H2583}在阿博拿{H5684}。

35

从阿博拿{H5684}起行{H5265},安营{H2583}在以旬迦别{H6100}。

36

从以旬迦别{H6100}起行{H5265},安营{H2583}在寻{H6790}的旷野{H4057},就是加低斯{H6946}。

37

从加低斯{H6946}起行{H5265},安营{H2583}在何珥{H2023}山{H2022},以东{H123}地{H776}的边界{H7097}。

38

以色列{H3478}人{H1121}出了{H3318}埃及{H4714}地{H776}后四十{H705}年{H8141},五{H2549}月{H2320}初一{H259}日,祭司{H3548}亚伦{H175}遵着耶和华{H3068}的吩咐{H6310}上{H5927}何珥{H2023}山{H2022},就死{H4191}在那里。

39

亚伦{H175}死{H4194}在何珥{H2023}山{H2022}的时候年一百{H3967}二十{H6242}叁{H7969}岁{H8141}{H1121}。

40

住{H3427}在迦南{H3667}南{H5045}地{H776}的迦南人{H3669}亚拉得{H6166}王{H4428}听说{H8085}以色列{H3478}人{H1121}来了{H935}。

41

以色列人从何珥{H2023}山{H2022}起行{H5265},安营{H2583}在撒摩拿{H6758}。

42

从撒摩拿{H6758}起行{H5265},安营{H2583}在普嫩{H6325}。

43

从普嫩{H6325}起行{H5265},安营{H2583}在阿伯{H88}。

44

从阿伯{H88}起行{H5265},安营{H2583}在以耶亚巴琳{H5863},摩押{H4124}的边界{H1366}。

45

从以耶亚巴琳{H5863}起行{H5265},安营{H2583}在底本迦得{H1769}。

46

从底本迦得{H1769}起行{H5265},安营{H2583}在亚门低比拉太音{H5963}。

47

从亚门低比拉太音{H5963}起行{H5265},安营{H2583}在尼波{H5015}对面{H6440}的亚巴琳{H5682}山{H2022}里。

48

从亚巴琳{H5682}山{H2022}起行{H5265},安营{H2583}在摩押{H4124}平原{H6160}―约但河{H3383}边、耶利哥{H3405}对面。

49

他们在摩押{H4124}平原{H6160}沿约但河{H3383}边安营{H2583},从伯耶施末{H1020}直到亚伯什亭{H63}。

50

耶和华{H3068}在摩押{H4124}平原{H6160}―约但河{H3383}边、耶利哥{H3405}对面晓谕{H1696}摩西{H4872}说{H559}:

51

你吩咐{H1696}以色列{H3478}人{H1121}说{H1696}:你们过{H5674}约但河{H3383}进迦南{H3667}地{H776}的时候,

52

就要从你们面前{H6440}赶出{H3423}那里{H776}所有的居民{H3427},毁灭{H6}他们一切錾成的石象{H4906}和他们一切铸成{H4541}的偶象{H6754},又拆毁{H8045}他们一切的邱坛{H1116}。

53

你们要夺{H3423}那地{H776},住{H3427}在其中,因我把那地{H776}赐给{H5414}你们为业{H3423}。

54

你们要按家室{H4940}拈阄{H1486},承受{H5157}那地{H776};人多{H7227}的,要把产业{H5159}多{H7235}分给{H5157}他们;人少{H4592}的,要把产业{H5159}少{H4591}分给他们。拈{H1486}出{H3318}何地给何人,就要归何人。你们要按宗族{H1}的支派{H4294}承受{H5157}。

55

倘若你们不赶出{H3423}那地{H776}的居民{H3427},所容留{H3498}的居民就必作你们眼{H5869}中的刺{H7899},肋{H6654}下的荆棘{H6796},也必在你们所住{H3427}的地{H776}上扰害{H6887}你们。

56

而且我素常有意{H1819}怎样待{H6213}他们,也必照样待{H6213}你们。