श्रेष्ठगीत 2

2

Yo soy la rosa de Sarón, [y] el lirio de los valles.

2

Como el lirio entre los espinos, así [es] mi amada entre las doncellas.

3

Como el manzano entre los árboles silvestres, así [es] mi amado entre los jóvenes: Con gran deleite me senté bajo su sombra, y su fruto [fue] dulce a mi paladar.

4

Me llevó a la casa del banquete, y su bandera sobre mí [fue] amor.

5

Sustentadme con frascos de vino, corroboradme con manzanas; porque estoy enferma de amor.

6

Su izquierda [esté] debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace.

7

Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, por los corzos y por las ciervas del campo, que no despertéis ni hagáis velar al amor hasta que quiera.

8

¡La voz de mi amado! He aquí él viene saltando sobre los montes, brincando sobre los collados.

9

Mi amado es semejante al corzo, o al cervatillo. Helo aquí, está tras nuestra pared, mirando por las ventanas, mostrándose por las rejas.

10

Mi amado habló, y me dijo: Levántate, oh amada mía, hermosa mía, y ven.

11

Porque he aquí ha pasado el invierno, ha cesado la lluvia [y] se ha ido;

12

Se han mostrado las flores en la tierra, el tiempo de la canción ha venido, y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola;

13

la higuera ha echado sus higos, y las vides en cierne dieron olor: Levántate, oh amada mía, hermosa mía, y ven.

14

Paloma mía, [que estás] en los agujeros de la peña, en lo escondido de escarpados parajes, muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz; porque dulce [es] tu voz, y hermoso tu aspecto.

15

Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; porque nuestras viñas están en cierne.

16

Mi amado [es] mío, y yo suya; él apacienta entre lirios.

17

Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, vuélvete, amado mío; sé semejante al corzo, o al cervatillo, sobre los montes de Beter.