アモス書 (アモスしょ) 8
خداوند یهُوَه به من چنین نمودار ساخت واینك سبدی پر از میوهها.
و گفت: «ای عاموس چه میبینی؟» من جواب دادم كه «سبدی از میوه.» و خداوند به من گفت: «انتها بر قوم من اسرائیل رسیده است و از ایشان دیگر درنخواهم گذشت.»
خداوند یهُوَه میگوید كه در آن روز سرودهای هیكل به ولوله مبدّل خواهد شد و لاشهای بسیار خواهد بود و آنها را در هر جا به خاموشی بیرون خواهند انداخت.
ای شما كه میخواهید فقیران را ببلعید و مسكینان زمین را هلاك كنید این را بشنوید.
و میگویید كه غرّه ماه كی خواهد گذشت تا غلّه را بفروشیم و روز سَبَّت تا انبارهای گندم را بگشاییم و ایفا را كوچك و مثقال را بزرگ ساخته، میزانها را قلب و مُعوَّج نماییم.
و مسكینان را به نقره وفقیران را به نعلین بخریم و پسمانده گندم را بفروشیم.
خداوند به جلال یعقوب قسم خورده است كه هیچكدام از اعمال ایشان را هرگز فراموش نخواهم كرد.
آیا به این سبب زمین متزلزل نخواهد شد و همه ساكنانش ماتم نخواهند گرفت و تمامش مثل نهر برنخواهد آمد و مثل نیل مصر سیلان نخواهد كرد و فرو نخواهد نشست؟
و خداوند یهُوَه میگوید: كه در آن روز آفتاب را در وقت ظهر فرو خواهم برد و زمین را در روز روشن تاریك خواهم نمود.
و عیدهای شما را به ماتم و همه سرودهای شما را به مرثیهها مبدّل خواهم ساخت. و بر هر كمر پلاس و بر هر سر گری برخواهم آورد و آن را مثل ماتم پسر یگانه و آخرش را مانند روز تلخی خواهم گردانید.
اینك خداوند یهُوَه میگوید: ایامی میآید كه گرسنگی بر زمین خواهم فرستاد نه گرسنگی از نان و نه تشنگی از آب بلكه از شنیدن كلام خداوند.
و ایشان از دریا تا دریا و از شمال تا مشرق پراكنده خواهند شد و گردش خواهند كرد تا كلام خداوند را بطلبند اما آن را نخواهند یافت.
در آن روز دوشیزگان جمیل و جوانان از تشنگی ضعف خواهند كرد.
آنانی كه به گناه سامره قسم خورده، میگویند كه «ای دان به حیات خدای تو و به طریقت بئرشَبَعْ قسم میخوریم»، خواهند افتاد و بار دیگر نخواهند برخاست.