Cantique des Cantiques 1
¶ Cântarea Cântărilor, care [este] a lui Solomon.
Să mă sărute cu sărutările gurii sale! Căci mai bună [este] dragostea ta decât vinul.
Pentru că aromele miresmelor tale [sunt] plăcute, numele tău [este ca] mireasmă turnată, de aceea te iubesc fecioarele.
Trage-mă după tine! Vom alerga; împăratul m-a adus în camerele lui, ne vom veseli şi ne vom bucura în tine, ne vom aminti iubirea ta mai mult decât vinul; cei integri te iubesc.
Eu [sunt] neagră, dar [sunt] frumoasă, fiice ale Ierusalimului, ca şi corturile Chedarului, ca perdelele lui Solomon.
Nu vă uitaţi la mine că [sunt] neagră, pentru că soarele m-a privit; copiii mamei mele s-au mâniat pe mine; m-au făcut păzitoarea viilor, [dar] via mea nu am păzit-o.
¶ Spune-mi, tu, cel pe care sufletul meu îl iubește, unde te hrănești, unde [îți] odihnești [turma] la amiază? Căci de ce aş fi ca una care se abate pe la turmele însoţitorilor tăi?
Dacă nu ştii, tu cea mai frumoasă dintre femei, mergi pe urmele turmei şi paşte-ţi iezii pe lângă corturile păstorilor.
Te-am asemănat, iubita mea, cu nişte cai la carele lui Faraon.
Frumoşi sunt obrajii tăi cu rânduri [de bijuterii], gâtul tău cu lănţişoare [din aur].
Îţi vom face şiraguri de aur cu ţinte de argint.
¶ În timp ce împăratul [şade] la masa lui, nardul meu îşi trimite mirosul.
Un mănunchi de mir îmi [este] preaiubitul meu; el se va întinde toată noaptea între sânii mei.
Preaiubitul meu îmi [este ca] un ciorchine de camfor în viile din En-Ghedi.
Iată, [eşti] frumoasă, iubita mea; iată, [eşti] frumoasă; [ai] ochii porumbiţei.
Iată, [eşti] frumos, preaiubitul meu, da, plăcut; de asemenea patul nostru [este] verde.
Bârnele casei noastre [sunt] cedrul, [şi] bolţile noastre din brad.