Song of Solomon 2
Eu [sunt] trandafirul din Saron [şi] crinul văilor.
Ca şi crinul printre spini, astfel [este ]iubita mea printre fiice.
¶ Ca şi mărul printre copacii pădurii, astfel [este ]preaiubitul meu printre fii. M-am aşezat sub umbra lui cu mare desfătare şi rodul lui [a fost ]dulce pentru cerul gurii mele.
El m-a adus la casa de ospăţ şi steagul lui peste mine [a fost ]dragoste.
Întăriţi-mă cu ulcioare, învioraţi-mă cu mere, căci [sunt ]bolnavă de dragoste.
Mâna lui stângă [este ]sub capul meu şi mâna lui dreaptă mă îmbrăţişează.
Vă conjur, fiice ale Ierusalimului, pe căprioarele şi pe cerboaicele câmpului, nu stârniţi, nici nu treziţi iubirea [mea, ]până când el doreşte.
¶ Vocea preaiubitului meu! Iată, el vine sărind peste munţi, săltând peste dealuri.
Preaiubitul meu este ca o căprioară sau un căprior tânăr; iată, el stă în picioare în spatele zidului nostru, se uită la ferestre, arătându-se printre zăbrele.
Preaiubitul meu a vorbit şi mi-a spus: Ridică-te, iubita mea, frumoasa mea şi vino departe.
Căci, iată, iarna a trecut, ploaia s-a terminat [şi] s-a dus;
Florile se arată pe pământ; timpul cântării [păsărilor ]a venit şi vocea turturicii se aude pe pământul nostru;
Smochinul îşi dă smochinele verzi şi viile [în] floare dau un miros [bun. ]Ridică-te, iubita mea, frumoasa mea, şi vino departe.
¶ Porumbiţa mea, [ce stai] în crăpăturile stâncii, în ascunzătorile treptelor, lasă-mă să îţi văd înfăţişarea, lasă-mă să îţi aud vocea; căci vocea ta [este ]dulce şi înfăţişarea ta [este ]frumoasă.
Prindeţi-ne vulpile, vulpile mici, care strică viile, căci viile noastre [sunt în ]floare.
Preaiubitul meu [este ]al meu şi eu [sunt ]a lui; el paşte printre crini.
Până când ziua se revarsă şi umbrele fug, întoarce-[te ]preaiubitul meu şi fii ca o căprioară sau un căprior tânăr peste munţii Beterului.