2 Samuel 13

13

ACONTECIÓ{H1961} después de esto{H3651}, que teniendo Absalom{H53} hijo{H1121} de David{H1732} una hermana{H269} hermosa{H3303} que{H1121} se llamaba{H8034} Thamar{H8559}, enamoróse{H157} de ella Amnón{H550} hijo{H1121} de David{H1732}.

2

Y estaba Amnón{H3334} angustiado{H3334} hasta enfermar, por Thamar{H8559} su{H1931} hermana{H269}: porque por ser ella{H1931} virgen{H1330}, parecía{H5869} á Amnón{H550} que sería cosa{H3972} dificultosa hacerle{H6213} algo.

3

Y Amnón{H550} tenía un amigo{H7453} que se llamaba{H8034} Jonadab{H3122}, hijo{H1121} de Simea{H8092}, hermano{H251} de David{H1732}: y era Jonadab{H3122} hombre{H376} muy{H3966} astuto{H2450}.

4

Y éste le dijo{H559}: Hijo{H1121} del rey{H4428}, ¿por qué{H4069} de día{H1242} en día{H1242} vas así{H3602} enflaqueciendo{H1800}? ¿no{H3808} me lo descubrirás{H5046} á mí{H589}? Y Amnón{H550} le respondió{H559}: Yo{H589} amo{H157} á Thamar{H8559} la hermana{H269} de Absalom{H53} mi{H589} hermano{H251}.

5

Y Jonadab{H3082} le dijo{H559}: Acuéstate{H7901} en{H5921} tu cama{H4904}, y finge que estás enfermo{H2470}; y cuando tu padre{H1} viniere{H935} á visitarte{H7200}, dile{H559}: Ruégote{H4994} que venga{H935} mi hermana{H269} Thamar{H8559}, para{H413} que{H4994} me conforte{H1262} con [alguna] comida{H3899}, y aderece{H6213} delante de mí{H5869} alguna vianda{H1279}, para{H413} que{H834} viendo{H7200} yo, la coma{H398} de su mano{H3027}.

6

Acostóse pues{H7901} Amnón{H550}, y fingió que estaba enfermo, y vino{H2470} el rey{H4428} á visitarle{H7200}: y dijo{H559} Amnón{H550} al{H413} rey{H4428}: Yo te ruego{H4994} que venga{H935} mi hermana Thamar{H269}, y haga{H8559} delante{H3823} de mí{H5869} dos{H8147} hojuelas{H3834}, que coma{H1262} yo de su mano{H3027}.

7

Y David{H1732} envió{H7971} á Thamar{H8559} á su casa{H1004}, diciendo{H559}: Ve{H3212} ahora{H4994} á casa{H1004} de Amnón{H550} tu hermano{H251}, y hazle{H6213} de comer{H1279}.

8

Y fué{H3212} Thamar{H8559} á casa{H1004} de su{H1931} hermano{H251} Amnón{H550}, el cual{H1931} estaba acostado{H7901}; y tomó{H3947} harina{H1217}, y amasó{H3888} é hizo hojuelas{H3823} delante{H5869} de él{H1931}, y aderezólas{H1310}.

9

Tomó{H3947} luego la sartén{H4958}, y sacólas{H3332} delante{H6440} de él: mas él no quiso{H3985} comer{H398}. Y dijo{H559} Amnón{H550}: Echad fuera{H3318} de{H5921} aquí á todos{H3605}{H376}. Y todos{H3605} se salieron{H3318} de{H5921} allí.

10

Entonces Amnón{H550} dijo{H559} á Thamar{H8559}: Trae{H935} la comida{H1279} á la alcoba{H2315}, para que yo coma{H1262} de tu{H853} mano{H3027}. Y tomando{H3947} Thamar{H8559} las hojuelas{H3834} que{H834} había aderezado{H6213}, llevólas{H935} á su hermano{H251} Amnón{H550} á la alcoba{H2315}.

11

Y como ella se{H413} las puso{H5066} delante para que comiese{H398}, él trabó{H2388} de ella, diciéndole{H559}: Ven{H935}, hermana{H269} mía acuéstate{H7901} conmigo.

12

Ella entonces le respondió{H559}: No{H408}, hermano{H251} mío, no{H408} me hagas fuerza{H6031}; porque{H3588} no{H3808} se ha de hacer{H6213} así{H3651} en Israel{H3478}. No{H408} hagas{H6031} tal desacierto.

13

Porque, ¿dónde iría{H3212} yo{H589} con mi{H589} deshonra{H2781}? Y aun tú{H859} serías{H1961} [estimado] como uno{H259} de los perversos{H5036} en Israel{H3478}. Ruégote{H4994} pues ahora{H6258} que hables{H1696} al{H413} rey{H4428}, que{H3588} no{H3808} me{H589} negará{H4513} á ti{H859}.

14

Mas él no{H3808} la quiso{H14} oir; antes pudiendo{H2388} más que ella la forzó{H6031}, y echóse{H7901} con ella.

15

Aborrecióla{H8130} luego Amnón{H550} de tan grande{H3966}{H1419} aborrecimiento{H8135}, que{H3588} el odio{H8135} con que{H834} la aborreció{H8130} fué mayor{H1419} que{H834} el amor{H160} con que{H834} la había amado{H157}. Y díjole{H559} Amnón{H550}: Levántate{H6965} y vete{H3212}.

16

Y ella le respondió{H559}: No{H408} es razón{H182}; mayor{H1419} mal{H7451} es éste de echarme, que{H834} el que{H834} me{H5973} has hecho{H6213}. Mas él no{H3808} la quiso{H14} oir{H8085}:

17

Antes llamando{H7121} su criado{H5288} que le servía{H8334} dijo{H559}: Echame{H7971} ésta{H2063} allá fuera{H2351}, y tras{H310} ella cierra{H5274} la puerta{H1817}.

18

Y tenía{H5921} ella sobre sí una ropa{H3801} de colores{H6446}, traje{H4598} que{H3588} las hijas{H1323} vírgenes{H1330} de los reyes{H4428} vestían{H3847}. Echóla{H3318} pues fuera{H2351} su criado{H8334}, y cerró{H5274} la puerta{H1817} tras{H310} ella.

19

Entonces Thamar{H8559} tomó{H3947} ceniza{H665}, y [esparcióla] sobre{H5921} su cabeza{H7218}, y rasgó{H7167} la ropa{H3801} de colores{H6446} de que estaba vestida, y puestas{H7760} sus manos{H3027} sobre{H5921} su cabeza{H7218}, fuése{H3212} gritando{H2199}.

20

Y díjole{H559} su{H1931} hermano{H251} Absalom{H53}: ¿Ha estado{H1961} contigo{H5973} tu{H853} hermano{H251} Amnón{H550}? Pues calla{H2790} ahora{H6258}, hermana{H269} mía: tu{H853} hermano{H251} es; no{H408} pongas tu{H853} corazón{H3820} en este negocio{H1697}. Y quedóse{H3427} Thamar{H8559} desconsolada{H8076} en casa{H1004} de Absalom{H53} su{H1931} hermano{H251}.

21

Y luego que el rey{H4428} David{H1732} oyó{H8085} todo{H3605} esto{H428}{H1697}, fué muy{H3966} enojado{H2734}.

22

Mas Absalom{H53} no{H3808} habló{H1697} con{H5973} Amnón{H550} ni malo{H7451} ni bueno{H2896}; bien{H3588} que Absalom{H53} aborrecía{H8130} á Amnón{H550}, porque{H834} había forzado{H6031} á Thamar{H8559} su hermana{H269}.

23

Y aconteció{H1961} pasados dos años{H3117}{H8141}, que Absalom{H53} tenía esquiladores{H1494} en Bala-hasor{H1178}, que{H834} está junto{H5973} á Ephraim{H669}; y convidó{H7121} Absalom{H53} á todos{H3605} los hijos{H1121} del rey{H4428}.

24

Y vino{H935} Absalom{H53} al{H413} rey{H4428}, y díjole{H559}: He aquí{H2009}, tu siervo{H5650} tiene ahora{H4994} esquiladores{H1494}: yo ruego{H4994} que venga{H3212} el rey{H4428} y sus siervos{H5650} con{H5973} tu siervo{H5650}.

25

Y respondió{H559} el rey{H4428} á Absalom{H53}: No{H408}, hijo{H1121} mío, no{H408} vamos{H3212} todos{H3605}, porque no{H3808} te{H5921} hagamos costa. Y aunque porfió{H6555} con él, no{H3808} quiso{H14} ir{H3212}, mas bendíjolo.

26

Entonces dijo{H559} Absalom{H53}: Si no{H3808}, ruégote{H4994} que venga{H3212} con{H854} nosotros{H587} Amnón{H550} mi hermano{H251}. Y el rey{H4428} le respondió{H559}: ¿Para qué{H4100} ha de ir{H3212} contigo{H5973}?

27

Y como Absalom{H53} lo importunase, dejó ir{H7971} con{H853} él á Amnón{H550} y á todos{H3605} los hijos{H1121} del rey{H4428}.

28

Y había Absalom{H53} dado orden{H6680} á sus criados{H5288}, diciendo{H559}: Ahora bien, mirad{H7200} cuándo el corazón{H3820} de Amnón{H550} estará alegre{H2896} del vino{H3196}, y en diciéndoos{H559} yo, Herid{H5221} á Amnón{H550}, entonces matadle{H4191}, y no{H408} temáis{H3372}; que yo{H595} os lo he mandado{H6680}. Esforzaos{H2388} pues, y sed{H1961} valientes{H1121}.

29

Y los criados{H5288} de Absalom{H53} hicieron{H6213} con Amnón{H550} como Absalom{H53} lo había mandado{H6680}. Levantáronse{H6965} luego todos{H3605} los hijos{H1121} del rey{H4428}, y subieron{H7392} todos{H376} en{H5921} sus mulos{H6505}, y huyeron{H5251}.

30

Y estando{H1961} aún ellos{H1992} en el camino{H1870}, llegó{H935} á David{H1732} el rumor{H8052} que decía: Absalom{H53} ha muerto{H5221} á todos{H3605} los hijos{H1121} del rey{H4428}, que ninguno{H259} de ellos{H1992} ha quedado{H3498}.

31

Entonces levantándose{H6965} David{H4428}, rasgó{H7167} sus vestidos{H899}, y echóse{H7901} en tierra{H776}, y todos{H3605} sus criados{H5650}, rasgados{H7167} sus vestidos{H899}, estaban{H5324} delante.

32

Y Jonadab{H3122}, hijo{H1121} de Simea{H8092} hermano{H251} de David{H1732}, habló{H6031} y dijo{H559}: No{H408} diga{H559} mi señor{H113} que han muerto{H4191} á todos{H3605} los jóvenes{H5288} hijos{H1121} del rey{H4428}, que sólo Amnón{H550} es muerto{H4191}: porque{H3588} en boca de{H5921} Absalom{H6310} estaba puesto desde el día{H3117} que Amnón{H550} forzó{H6031} á Thamar{H8559} su hermana{H269}.

33

Por tanto, ahora{H6258} no{H408} ponga{H7760} mi señor{H113} el rey{H4428} en su corazón{H3820} [esa] voz que dice{H559}: Todos{H3605} los hijos{H1121} del rey{H4428} son muertos{H4191}: porque sólo{H905} Amnón{H550} es muerto{H4191}.

34

Absalom{H53} huyó{H1272} luego. Entre tanto, alzando{H5375} sus ojos{H5869} el mozo{H5288} que estaba en atalaya, miró{H7200}, y he aquí{H2009} mucho pueblo que venía{H1980} á sus espaldas{H310} por el camino{H1870} de hacia el monte{H2022}.

35

Y dijo{H559} Jonadab{H3122} al{H413} rey{H4428}: He allí{H2009} los hijos{H1121} del rey{H4428} que vienen{H935}: es{H1961} así{H3651} como tu siervo{H5650} ha dicho{H1697}.

36

Y como él acabó{H3615} de hablar{H1696}, he aquí{H2009} los hijos{H1121} del rey{H4428} que vinieron{H935}, y alzando{H5375} su voz{H6963} lloraron{H1058}. Y también{H1571} el mismo rey{H4428} y todos{H3605} sus siervos{H5650} lloraron{H1058} con muy{H3966} grandes{H1419} lamentos{H1065}.

37

Mas Absalom{H53} huyó{H1272}, y fuése{H3212} á Talmai{H8526} hijo{H1121} de Amiud{H5991}, rey{H4428} de Gessur{H1650}. Y [David] lloraba{H56} por{H5921} su hijo{H1121} todos{H3605} los días{H3117}.

38

Y después que Absalom{H53} huyó{H1272} y se fué{H1980} á Gessur{H1650}, estuvo{H1961} allá{H8033} tres{H7969} años{H8141}.

39

Y el rey{H4428} David{H1732} deseó ver{H3318} á Absalom{H53}: porque ya estaba consolado{H5162} acerca de{H5921} Amnón{H550} que{H3588} era muerto{H4191}.