ヨシュア記 (ヨシュアき) 7
EMPERO los hijos{H1121} de Israel{H3478} cometieron{H4604} prevaricación{H4603} en el anatema{H2764}: porque Achân{H5912}, hijo{H1121} de Carmi{H3756}, hijo{H1121} de Zabdi{H2067}, hijo{H1121} de Zera{H2226}, de la tribu{H4294} de Judá{H3063}, tomó{H3947} del{H4480} anatema{H2764}; y la ira{H639} de Jehová{H3068} se encendió{H2734} contra los hijos{H1121} de Israel{H3478}.
Y Josué{H3091} envió{H7971} hombres{H582} desde Jericó{H3405} á Hai{H5857}, que{H834} estaba junto{H5973} á Beth-aven{H1007} hacia el oriente{H6924} de Beth-el{H1008}; y hablóles{H559} diciendo{H559}: Subid{H5927}, y reconoced{H7270} la tierra{H776}. Y ellos subieron{H5927}, y reconocieron{H7270} á Hai{H5857}.
Y volviendo{H7725} á Josué{H3091}, dijéronle{H559}: No{H408} suba{H5927} todo{H3605} el pueblo{H5971}, mas suban{H5927} como dos mil{H505} ó{H176} como tres{H7969} mil{H505} hombres{H376}, y tomarán{H5221} á Hai{H5857}: no{H408} fatigues{H3021} á todo{H3605} el pueblo{H5971} allí{H8033}, porque{H3588} son pocos{H4592}.
Y subieron{H5927} allá{H8033} del{H4480} pueblo{H5971} como tres{H7969} mil{H505} hombres{H376}, los cuales{H582} huyeron{H5251} delante{H6440} de los de Hai{H5857}.
Y los{H582} de Hai{H5857} hirieron{H5221} de ellos{H1992} como treinta{H7970} y seis{H8337} hombres{H376}, y siguiéronlos{H7291} desde{H6440} la puerta{H8179} hasta{H5704} Sebarim{H7671}, y los{H1992} rompieron en la bajada{H4174}: por lo que se disolvió{H4549} el corazón{H3824} del pueblo{H5971}, y vino á ser{H1961} como agua{H4325}.
Entonces Josué{H3091} rompió{H7167} sus{H1931} vestidos{H8071}, y postróse{H5307} en tierra{H776} sobre{H5921} su{H1931} rostro{H6440} delante{H6440} del arca{H727} de Jehová{H3068} hasta{H5704} la tarde{H6153}, él{H1931} y los ancianos{H2205} de Israel{H3478}; y echaron{H5927} polvo{H6083} sobre{H5921} sus{H1931} cabezas{H7218}.
Y Josué{H3091} dijo{H559}: ¡Ah{H162}, Señor{H136} Jehová{H3069}! ¿Por qué{H4100} hiciste pasar{H5676} á este pueblo{H5971} el Jordán{H3383}, para entregarnos{H5414} en las manos{H3027} de los Amorrheos{H567}, que nos{H587} destruyan{H6}? ¡Ojalá{H3863} nos{H587} hubiéramos quedado{H3427} de la otra parte{H5674} del Jordán{H3383}!
¡Ay{H994} Señor{H136}! ¿qué{H4100} diré{H559}, ya{H310} que{H834} Israel{H3478} ha vuelto{H2015} las espaldas delante{H6440} de sus enemigos{H341}?
Porque los Cananeos{H3669} y todos{H3605} los moradores{H3427} de la tierra{H776} oirán{H7121}, y nos{H5921} cercarán{H5437}, y raerán{H3772} nuestro{H587} nombre{H8034} de{H4480} sobre la tierra{H776}: entonces ¿qué{H4100} harás{H6213} tú á tu grande{H1419} nombre{H8034}?
Y Jehová{H3068} dijo{H559} á Josué{H3091}: Levántate{H6965}; ¿por qué{H4100} te{H859} postras{H5307} así{H2088} sobre{H5921} tu{H859} rostro{H6440}?
Israel{H3478} ha pecado{H2398}, y aun{H1571} han quebrantado{H5674} mi pacto{H1285} que{H834} yo les había mandado{H6680}; pues aun{H1571} han tomado{H3947} del{H4480} anatema{H2764}, y hasta{H1571} han hurtado{H1589}, y también{H1571} han mentido{H3584}, y aun{H1571} lo han guardado{H7760} entre sus enseres{H3627}.
Por esto los hijos{H1121} de Israel{H3478} no{H3808} podrán{H3201} estar delante{H6440} de sus enemigos{H341}, sino que delante{H6440} de sus enemigos{H341} volverán{H6437} las espaldas; por cuanto{H3588} han venido á ser{H1961} anatema{H2764}: ni{H3808} seré más{H3254} con vosotros, si{H3808} no{H3808} destruyereis{H8045} el anatema{H2764} de en medio{H7130} de vosotros.
Levántate{H6965}, santifica{H6942} al pueblo{H5971}, y di{H559}: Santificaos{H6942} para mañana{H4279}; porque{H3588} Jehová{H3068} el Dios{H430} de Israel{H3478} dice{H559} así{H3541}: Anatema{H2764} hay en medio{H7130} de ti, Israel{H3478}; no{H3808} podrás{H3201} estar delante de tus enemigos{H341}, hasta{H5704} tanto que hayáis quitado{H5493} el anatema{H2764} de en medio{H7130} de vosotros.
Os allegaréis{H7126}, pues, mañana{H1242} por vuestras tribus{H7626}; y la tribu{H7626} que{H834} Jehová{H3068} tomare{H3920}, se allegará{H7126} por sus familias{H4940}; y la familia{H4940} que{H834} Jehová{H3068} tomare{H3920}, se allegará{H7126} por sus casas{H1004}; y la casa{H1004} que{H834} Jehová{H3068} tomare{H3920}, allegaráse{H7126} por los varones{H1397};
Y el que fuere{H1961} cogido{H3920} en el anatema{H2764}, será quemado{H8313} á fuego, él y todo{H3605} lo que{H834} tiene, por{H3588} cuanto ha quebrantado{H5674} el pacto{H1285} de Jehová{H3068}, y ha cometido{H6213} maldad{H5039} en Israel{H3478}.
Josué{H3091}, pues, levantándose{H7925} de mañana{H1242}, hizo allegar{H7126} á Israel{H3478} por sus tribus{H7626}; y fué tomada{H3920} la tribu{H7626} de Judá{H3063};
Y haciendo allegar{H7126} la tribu{H4940} de Judá{H3063}, fué tomada{H3920} la familia{H4940} de los de Zera{H2227}; haciendo luego allegar{H7126} la familia{H4940} de los de Zera{H2227} por los varones{H1397}, fué tomado{H3920} Zabdi{H2067};
E hizo allegar{H7126} su casa{H1004} por los varones{H1397}, y fué tomado{H3920} Achân{H5912}, hijo{H1121} de Carmi{H3756}, hijo{H1121} de Zabdi{H2067}, hijo{H1121} de Zera{H2226}, de la tribu{H4294} de Judá{H3063}.
Entonces Josué{H3091} dijo{H559} á Achân{H5912}: Hijo{H1121} mío, da{H7760} gloria{H3519} ahora{H4994} á Jehová{H3068} el Dios{H430} de Israel{H3478}, y dale{H5414} alabanza{H8426}, y declárame{H5046} ahora{H4994} lo que{H4100} has hecho{H6213}; no{H408} me{H4480} lo encubras{H3582}.
Y Achân{H5912} respondió{H6030} á Josué{H3091}, diciendo{H559}: Verdaderamente{H546} yo{H595} he pecado{H2398} contra Jehová{H3068} el Dios{H430} de Israel{H3478}, y he hecho{H6213} así y así:
Que vi{H7200} entre los despojos{H7998} un{H259} manto{H155} babilónico{H8152} muy bueno{H2896}, y doscientos{H3967} siclos{H8255} de plata{H3701}, y un{H259} changote{H3956} de oro{H2091} de peso{H4948} de cincuenta{H2572} siclos{H8255}; lo cual codicié{H2530}, y tomé{H3947}: y he aquí{H2009} que está escondido{H2934} debajo{H8478} de tierra{H776} en el medio{H8432} de mi tienda{H168}, y el dinero{H3701} debajo{H8478} de ello.
Josué{H3091} entonces envió{H7971} mensajeros{H4397}, los cuales fueron corriendo{H7323} á la tienda{H168}; y he aquí{H2009} estaba escondido{H2934} en su tienda{H168}, y el dinero{H3701} debajo{H8478} de ello:
Y tomándolo{H3947} de en medio{H8432} de la tienda{H168}, trajéronlo{H935} á Josué{H3091} y á todos{H3605} los hijos{H1121} de Israel{H3478}, y pusiéronlo{H3332} delante{H6440} de Jehová{H3068}.
Entonces Josué{H3091}, y todo{H3605} Israel{H3478} con{H5973} él, tomó á Achân{H5912} hijo{H1121} de Zera{H2226}, y el dinero{H3701}, y el manto{H155}, y el changote{H3956} de oro{H2091}, y sus hijos{H1121}, y sus hijas{H1323}, y sus bueyes{H7794}, y sus asnos{H2543}, y sus ovejas{H6629}, y su tienda{H168}, y todo{H3605} cuanto{H834} tenía, y lleváronlo{H5927} todo{H3605} al valle{H6010} de Achôr{H5911};
Y dijo{H559} Josué{H3091}: ¿Por qué{H4100} nos{H587} has turbado{H5916}? Túrbete{H5916} Jehová{H3068} en este día{H3117}. Y todos{H3605} los Israelitas{H3478} los apedrearon{H7275}{H68}, y los quemaron{H8313} á fuego, después de apedrearlos{H5619} con piedras{H68};
Y levantaron{H6965} sobre{H5921} él{H1931} un gran{H1419} montón{H1530} de piedras{H68}, hasta{H5704} hoy{H3117}. Y Jehová{H3068} se tornó{H7725} de la ira{H639} de su{H1931} furor{H2740}. Y por{H5921} esto{H3651} fué llamado{H7121} aquel lugar{H4725} el Valle{H6010} de Achôr{H2740}, hasta{H5704} hoy{H3117}.