士师记 16

16

Y FUÉ{H3212} Samsón{H8123} á Gaza{H5804}, y vió{H7200} allí{H8033} una mujer{H802} ramera{H2181}, y entró{H935} á ella.

2

Y fué dicho á los de Gaza: Samsón{H8123} es venido{H935} acá{H2008}. Y cercáronlo{H5437}, y pusiéronle{H693} espías toda{H3605} aquella noche{H3915} á la puerta{H8179} de la ciudad{H5892}: y estuvieron callados{H2790} toda{H3605} aquella noche{H3915}, diciendo{H559}: Hasta{H5704} la luz{H216} de la mañana{H1242}; entonces lo mataremos{H2026}.

3

Mas Samsón{H8123} durmió{H7901} hasta{H5704} la media{H2676} noche{H3915}; y á la media{H2676} noche{H3915} se levantó{H6965}, y tomando{H270} las puertas{H1817} de la ciudad{H5892} con sus dos{H8147} pilares{H4201} y su cerrojo{H1280}, echóselas{H7760} al{H5921} hombro{H3802}, y fuése, y subióse{H5927} con ellas á la cumbre{H7218} del monte{H2022} que está{H834} delante{H5921} de Hebrón{H2275}.

4

Después{H310} de esto{H3651} aconteció{H1961} que se enamoró{H157} de una mujer{H802} en el valle{H5158} de Sorec{H7796}, la cual se llamaba{H8034} Dalila{H1807}.

5

Y vinieron{H5927} á ella los príncipes{H5633} de los Filisteos{H6430}, y dijéronle{H559}: Engáñale{H6601} y sabe en qué{H4100} consiste su grande{H1419} fuerza{H3581}, y cómo{H4100} lo podríamos vencer{H3201}, para que lo atemos{H631} y lo atormentemos; y cada uno{H376} de nosotros{H587} te dará{H5414} mil{H505} y cien{H3967} siclos de plata{H3701}.

6

Y Dalila{H1807} dijo{H559} á Samsón{H8123}: Yo te ruego{H4994} que me declares{H5046} en qué{H4100} consiste tu grande{H1419} fuerza{H3581}, y cómo{H4100} podrás ser atado{H631} para ser atormentado{H6031}.

7

Y respondióle{H559} Samsón{H8123}: Si{H518} me ataren{H631} con siete{H7651} mimbres{H3499} verdes{H3892} que{H834} aun no{H3808} estén enjutos{H2717}, entonces me debilitaré{H2470}, y seré{H1961} como cualquiera{H259} de los hombres{H120}.

8

Y los príncipes{H5633} de los Filisteos{H6430} le trajeron{H5927} siete{H7651} mimbres{H3499} verdes{H3892} que{H834} aun no{H3808} se habían enjugado{H2717}, y atóle{H631} con ellos.

9

Y estaban espías en casa de ella en una cámara{H2315}. Entonces ella le{H413} dijo{H559}: ¡Samsón{H8123}, los Filisteos{H6430} sobre ti! Y él rompió{H5423} los mimbres{H3499}, como se rompe{H5423} una cuerda{H6616} de estopa{H5296} cuando siente el fuego{H784}: y no{H3808} se supo{H3045} su fuerza{H3581}.

10

Entonces Dalila{H1807} dijo{H559} á Samsón{H8123}: He aquí{H2009} tú me has engañado{H8524}, y me{H413} has dicho{H1696} mentiras{H3576}: descúbreme{H5046} pues ahora{H6258}, yo te ruego{H4994}, cómo{H4100} podrás ser atado{H631}.

11

Y él le{H413} dijo{H559}: Si{H518} me ataren{H631} fuertemente{H631} con cuerdas{H5688} nuevas{H2319}, con las cuales ninguna cosa se haya hecho, yo me debilitaré{H2470}, y seré{H1961} como cualquiera{H259} de los hombres{H120}.

12

Y Dalila{H1807} tomó{H3947} cuerdas{H5688} nuevas{H2319}, y atóle{H631} con ellas, y díjole{H559}: ¡Samsón{H8123}, los Filisteos{H6430} sobre{H5921} ti! Y los espías{H693} estaban{H3427} en una cámara{H2315}. Mas él las rompió{H5423} de sus brazos{H2220} como un hilo{H2339}.

13

Y Dalila{H1807} dijo{H559} á Samsón{H8123}: Hasta{H5704} ahora{H2008} me engañas{H8524}, y tratas{H1696} conmigo{H413} con mentiras{H3576}. Descúbreme{H5046} pues ahora{H2008} cómo podrás ser atado{H631}. El entonces{H413} le{H518} dijo{H559}: Si tejieres{H707} siete{H7651} guedejas{H4253} de mi cabeza{H7218} con la tela{H4545}.

14

Y ella hincó{H8628} la estaca{H3489}, y díjole{H559}: ¡Samsón{H8123}, los Filisteos{H6430} sobre ti! Mas despertando{H3364} él de su sueño{H8142}, arrancó{H5265} la estaca{H3489} del telar{H708} con la tela{H4545}.

15

Y ella le{H413} dijo{H559}: ¿Cómo{H349} dices{H559}, Yo te{H854} amo{H157}, pues que tu corazón{H3820} no{H369} está conmigo{H854}? Ya{H2088} me has engañado{H8524} tres{H7969} veces{H6471}, y no{H3808} me has aún descubierto{H5046} en qué{H4100} está tu gran{H1419} fuerza{H3581}.

16

Y aconteció{H1961} que{H3588}, apretándole ella cada{H3605} día{H3117} con sus palabras{H1697} é importunándole{H509}, su alma{H5315} fué reducida á mortal{H4191} angustia{H7114}.

17

Descubrióle{H5046} pues todo{H3605} su corazón{H3820}, y díjole{H559}: Nunca{H3808} á mi{H589} cabeza{H7218} llegó{H5927} navaja{H4177}; porque{H3588} soy Nazareo{H5139} de Dios{H430} desde{H4480} el vientre{H990} de mi{H589} madre{H518}. Si{H517} fuere rapado{H1548}, mi{H589} fuerza{H3581} se apartará{H5493} de{H4480} mí{H589}, y seré{H1961} debilitado, y como todos{H3605} los hombres{H120}.

18

Y viendo{H7200} Dalila{H1807} que{H3588} él le había descubierto{H5046} todo{H3605} su corazón{H3820}, envió{H7971} á llamar{H7121} á los príncipes de los Filisteos{H6430}, diciendo{H559}: Venid{H5927} esta vez{H6471}, porque{H3588} él me ha descubierto{H5046} todo{H3605} su corazón{H3820}. Y los príncipes de los Filisteos{H6430} vinieron{H5927} á ella, trayendo{H5927} en su mano{H3027} el dinero{H3701}.

19

Y ella hizo que él se durmiese{H3462} sobre{H5921} sus rodillas{H1290}; y llamado un hombre{H376}, rapóle{H1548} siete{H7651} guedejas{H4253} de su cabeza{H7218}, y comenzó{H2490} á afligirlo{H6031}, pues su fuerza{H3581} se apartó{H5493} de él.

20

Y díjole{H559}: ¡Samsón{H8123}, los Filisteos{H6430} sobre{H5921} ti! Y luego que despertó{H3364} él de su{H1931} sueño{H8142}, [se] dijo{H559}: Esta vez{H6471} saldré{H3318} como las otras{H6471}, y me escaparé{H5287}: no{H3808} sabiendo que{H3588} Jehová{H3068} ya se había de{H5921} él apartado{H5493}.

21

Mas los Filisteos{H6430} echaron{H270} mano de él, y sacáronle{H5365} los ojos{H5869}, y le llevaron{H3381} á Gaza{H5804}; y le ataron{H631} con cadenas{H5178}, para que moliese{H2912} en la cárcel{H1004}.

22

Y el cabello{H8181} de su cabeza{H7218} comenzó{H2490} á crecer{H6779}, después que fué rapado{H1548}.

23

Entonces los príncipes de los Filisteos{H6430} se juntaron{H622} para ofrecer{H2076} sacrificio{H2077} á Dagón{H1712} su dios{H430}, y para alegrarse{H8057}; y dijeron{H559}: Nuestro{H587} dios{H430} entregó{H5414} en nuestras{H587} manos{H3027} á Samsón{H8123} nuestro{H587} enemigo{H341}.

24

Y viéndolo{H7200} el pueblo{H5971}, loaron á su dios, diciendo{H559}: Nuestro{H587} dios{H430} entregó{H5414} en nuestras{H587} manos{H3027} á nuestro{H587} enemigo{H341}, y al destruidor{H2717} de nuestra{H587} tierra{H776}, el cual{H834} había muerto{H2491} á muchos{H7235} de nosotros{H587}.

25

Y aconteció{H1961} que, yéndose alegrando{H2896} el corazón{H3820} de ellos, dijeron{H559}: Llamad{H7121} á Samsón{H8123}, para que divierta{H7832} delante{H6440} de nosotros. Y llamaron{H7121} á Samsón{H8123} de la cárcel{H1004}, y hacía de juguete{H6711} delante{H6440} de ellos; y pusiéronlo{H5975} entre{H996} las columnas{H5982}.

26

Y Samsón{H8123} dijo{H559} al{H413} mozo{H5288} que le guiaba{H2388} de la mano{H3027}: Acércame{H5146}, y hazme{H4959} tentar las columnas{H5982} sobre{H5921} que{H834} se sustenta{H3559} la casa{H1004}, para que{H834} me apoye{H8172} sobre{H5921} ellas.

27

Y la casa{H1004} estaba llena{H4390} de hombres{H582} y mujeres{H802}: y todos{H3605} los príncipes de los Filisteos{H6430} estaban allí{H8033}; y en{H5921} el alto piso{H1406} había como tres{H7969} mil{H505} hombres{H376} y mujeres{H802}, que estaban mirando{H7200} el escarnio{H7832} de Samsón{H8123}.

28

Entonces clamó{H7121} Samsón{H8123} á{H413} Jehová{H3068}, y dijo{H559}: Señor{H136} Jehová{H3069}, acuérdate{H2142} ahora{H4994} de mí, y esfuérzame{H2388}, te ruego{H4994}, solamente{H389} esta vez{H6471}, oh Dios{H430}, para que de una{H259} vez{H6471} tome venganza{H5358}{H5359} de los Filisteos{H6430}, por mis dos{H8147} ojos{H5869}.

29

Asió{H3943} luego Samsón{H8123} las dos{H8147} columnas{H5982} del medio{H8432} sobre{H5921} las cuales{H834} se sustentaba{H3559} la casa{H1004}, y estribó en ellas, la una{H259} con la mano derecha{H3225}, y la otra{H259} con la izquierda{H8040};

30

Y dijo{H559} Samsón{H8123}: Muera{H4191} yo{H5315} con{H5973} los Filisteos{H6430}. Y estribando{H5186} con esfuerzo{H3581}, cayó{H5307} la casa{H1004} sobre{H5921} los príncipes, y sobre{H5921} todo{H3605} el pueblo{H5971} que{H834} estaba en ella. Y fueron{H1961} muchos{H7227} más los que{H834} de ellos mató{H4191} muriendo{H4191}, que{H834} los que{H834} había muerto{H4191} en su vida{H2416}.

31

Y descendieron{H3381} sus{H1931} hermanos{H251} y toda{H3605} la casa{H1004} de su{H1931} padre{H1}, y tomáronle{H5375}, y lleváronle{H5927}, y le sepultaron{H6913} entre{H996} Sora{H6881} y Esthaol{H847}, en el sepulcro{H6912} de su{H1931} padre{H1} Manoa{H4495}. Y él{H1931} juzgó{H8199} á Israel{H3478} veinte{H6242} años{H8141}.