במדבר (Bamidbar) 22

22

Y MOVIERON{H5265} los hijos{H1121} de Israel{H3478}, y asentaron{H2583} en los campos{H6160} de Moab{H4124}, de esta parte del Jordán{H3383} de Jericó{H3405}.

2

Y vió{H7200} Balac{H1111}, hijo{H1121} de Zippor{H6834}, todo{H3605} lo que{H834} Israel{H3478} había hecho{H6213} al Amorrheo{H567}.

3

Y Moab{H4124} temió{H1481} mucho{H3966} á causa del pueblo{H5971} que era mucho{H7227}; y angustióse{H6973} Moab{H4124} á causa de los hijos{H1121} de Israel{H3478}.

4

Y dijo{H559} Moab{H4124} á los ancianos{H2205} de Madián{H4080}: Ahora{H6258} lamerá{H3897} esta gente{H6951} todos{H3605} nuestros{H587} contornos{H5439}, como lame{H3897} el buey{H7794} la grama{H3418} del campo{H7704}. Y Balac{H1111}, hijo{H1121} de Zippor{H6834}, era entonces rey{H4428} de Moab{H4124}.

5

Por tanto envió{H7971} mensajeros{H4397} á Balaam{H1109} hijo{H1121} de Beor{H1160}, á Pethor{H6604}, que{H834} está junto{H5921} al río{H5104} en la tierra{H776} de los hijos{H1121} de su{H1931} pueblo{H5971}, para que{H834} lo llamasen{H7121}, diciendo{H559}: Un pueblo{H5971} ha salido{H3318} de Egipto{H4714}, y he aquí{H2009} cubre{H3680} la haz{H5869} de la tierra{H776}, y habita{H3427} delante{H4136} de mí:

6

Ven{H3212} pues ahora{H6258}, te ruego{H4994}, maldíceme{H779} este pueblo{H5971}, porque{H3588} es más fuerte{H6099} que{H4480} yo: quizá{H194} podré yo herirlo{H5221}, y echarlo{H1644} de{H4480} la tierra{H776}: que{H3588} yo sé{H3045} que el que{H834} tú bendijeres{H1288}, será bendito{H1288}, y el que{H834} tú maldijeres{H1288}, será maldito{H779}.

7

Y fueron{H3212} los ancianos{H2205} de Moab{H4124}, y los ancianos{H2205} de Madián{H4080}, con las dádivas de adivinación{H7081} en su mano{H3027}, y llegaron{H935} á Balaam{H1109}, y le{H413} dijeron{H1697} las palabras{H1696} de Balac{H1111}.

8

Y él les{H413} dijo{H559}: Reposad aquí{H6311} esta noche{H3915}, y yo os referiré{H7725} las palabras{H1697}, como Jehová{H3068} me{H413} hablare{H1696}. Así los príncipes{H8269} de Moab{H4124} se quedaron{H3427} con{H5973} Balaam{H1109}.

9

Y vino{H935} Dios{H430} á Balaam{H1109}, y díjole{H559}: ¿Qué{H4310} varones{H582} son estos{H428} [que están] contigo{H5973}?

10

Y Balaam{H1109} respondió{H559} á Dios{H430}: Balac{H1111} hijo{H1121} de Zippor{H6834}, rey{H4428} de Moab{H4124}, ha enviado{H7971} á mí [diciendo]:

11

He aquí{H2009} este pueblo{H5971} que ha salido{H3318} de Egipto{H4714}, cubre{H3680} la haz{H5869} de la tierra{H776}: ven{H3212} pues ahora{H6258}, y maldícemelo{H6895}; quizá{H6894} podré{H194} pelear{H3201} con él, y echarlo{H1644}.

12

Entonces dijo{H559} Dios{H430} á Balaam{H1109}: No{H3808} vayas{H3212} con{H5973} ellos, ni{H3808} maldigas{H779} al pueblo{H5971}; porque{H3588} es bendito{H1288}.

13

Así Balaam{H1109} se levantó{H6965} por la mañana{H1242}, y dijo{H559} á los príncipes{H8269} de Balac{H1111}: Volveos{H3212} á vuestra tierra{H776}, porque{H3588} Jehová{H3068} no me quiere{H3985} dejar{H5414} ir{H1980} con{H5973} vosotros.

14

Y los príncipes{H8269} de Moab{H4124} se levantaron{H6965}, y vinieron{H935} á Balac{H1111}, y dijeron{H559}: Balaam{H1109} no quiso{H3985} venir{H1980} con{H5973} nosotros{H587}.

15

Y tornó{H3254} Balac{H1111} á enviar{H7971} otra{H5750} vez más{H7227} príncipes{H8269}, y más{H7227} honorables{H3513} que los [otros].

16

Los cuales vinieron{H935} á Balaam{H1109}, y dijéronle{H559}: Así{H3541} dice{H559} Balac, hijo{H1121} de Zippor{H1111}: Ruégote{H6834} que{H4994} no{H408} dejes{H4513} de venir{H1980} á mí:

17

Porque{H3588} sin duda{H3513} te honraré{H3513} mucho{H3966}, y haré{H6213} todo{H3605} lo que{H834} me{H413} dijeres{H559}: ven{H3212} pues ahora{H4994}, maldíceme{H6894} á este pueblo{H5971}.

18

Y Balaam{H1109} respondió{H6030}, y dijo{H559} á los siervos{H5650} de Balac{H1111}: Aunque{H518} Balac{H1111} me diese{H5414} su casa{H1004} llena{H4393} de plata{H3701} y oro{H2091}, no{H3808} puedo{H3201} traspasar{H5674} la palabra{H6310} de Jehová{H3068} mi Dios{H430}, para hacer{H6213} cosa chica{H6996} ni{H176} grande{H1419}.

19

Ruégoos{H4994} por tanto ahora{H6258}, que reposéis{H3427} aquí esta noche{H3915}, para que yo sepa{H3045} qué{H4100} me vuelve{H3254} á decir{H1696} Jehová{H3068}.

20

Y vino{H935} Dios{H430} á Balaam{H1109} de noche{H3915}, y díjole{H559}: Si{H518} vinieren á llamarte{H7121} hombres{H582}, levántate{H6965} y ve{H3212} con{H853} ellos: empero{H389} harás{H6213} lo que{H834} yo te{H413} dijere{H1697}{H1696}.

21

Así Balaam{H1109} se levantó{H6965} por la mañana{H1242}, y cinchó su asna{H860}, y fué{H3212} con{H5973} los príncipes{H8269} de Moab{H4124}.

22

Y el furor{H639} de Dios{H430} se encendió{H2734} porque{H3588} él{H1931} iba{H1980}; y el ángel{H4397} de Jehová{H3068} se puso{H3320} en el camino{H1870} por adversario{H7854} suyo. Iba{H1980}, pues, él{H1931} montado{H7392} sobre{H5921} su{H1931} asna{H860}, y con{H5973} él{H1931} dos{H8147} mozos{H5288} suyos{H1931}.

23

Y el asna{H860} vió{H7200} al ángel{H4397} de Jehová{H3068}, que estaba{H5324} en el camino{H1870} con su espada{H2719} desnuda{H8025} en su mano{H3027}; y apartóse{H5186} el asna{H860} del{H4480} camino{H1870}, é iba{H3212} por el campo{H7704}. Entonces hirió{H5221} Balaam{H1109} al asna{H860} para hacerla volver{H5186} al camino{H1870}.

24

Mas el ángel{H4397} de Jehová{H3068} se puso{H5975} en una senda{H4934} de viñas{H3754} [que tenía] pared{H1447} de una parte{H2088} y pared{H1447} de otra{H2088}.

25

Y viendo{H7200} el asna{H860} al ángel{H4397} de Jehová{H3068}, pegóse{H3905} á la pared{H7023}, y apretó{H3905} contra{H413} la pared{H7023} el pie{H7272} de Balaam{H1109}: y él volvió{H3254} á herirla{H5221}.

26

Y el ángel{H4397} de Jehová{H3068} pasó{H5674} más allá{H3254}, y púsose{H5975} en una angostura{H6862}, donde{H834} no{H369} había camino{H1870} para apartarse{H5186} ni á diestra{H3225} ni á siniestra{H8040}.

27

Y viendo{H7200} el asna{H860} al ángel{H4397} de Jehová{H3068}, echóse{H7257} debajo{H8478} de Balaam{H1109}: y enojóse{H2734}{H639} Balaam{H1109}, é hirió{H5221} al asna{H860} con el palo{H4731}.

28

Entonces Jehová{H3068} abrió{H6605} la boca{H6310} al asna{H860}, la cual dijo{H559} á Balaam{H1109}: ¿Qué{H4100} te he hecho{H6213}, que{H3588} me has herido{H5221} estas{H2088} tres{H7969} veces{H7272}?

29

Y Balaam{H1109} respondió{H559} al asna{H860}: Porque{H3588} te has burlado{H5953} de mí: ¡ojalá{H3863} tuviera{H3426} espada{H2719} en mi mano{H3027}, que{H3588} ahora{H6258} te mataría{H2026}!

30

Y el asna{H860} dijo{H559} á Balaam{H1109}: ¿No{H3808} soy yo{H595} tu asna{H860}? sobre{H5921} mí has cabalgado{H7392} desde que tú me tienes{H5750} hasta{H5704} este día{H3117}; ¿he acostumbrado{H5532} á hacerlo{H6213} así{H3541} contigo? Y él respondió{H559}: No{H3808}.

31

Entonces Jehová{H3068} abrió{H1540} los ojos{H5869} á Balaam{H1109}, y vió{H7200} al ángel{H4397} de Jehová{H3068} que estaba{H5324} en el camino{H1870}, y [tenía] su espada{H2719} desnuda{H8025} en su mano{H3027}. Y [Balaam] hizo reverencia{H6915}, é inclinóse{H7812} sobre su rostro{H639}.

32

Y el ángel{H4397} de Jehová{H3068} le{H413} dijo{H559}: ¿Por{H5921} qué{H4100} has herido{H5221} tu asna{H860} estas{H2088} tres{H7969} veces{H7272}? he aquí{H2009} yo{H595} he salido{H3318} para contrarrestarte, porque{H3588} tu camino{H1870} es perverso{H3399} delante{H5048} de mí:

33

El asna{H860} me ha visto{H7200}, y hase apartado{H5186} luego de delante{H6440} de mí estas{H2088} tres{H7969} veces{H7272}: y si{H194} de mí{H6440} no se hubiera apartado{H5186}, yo también{H1571} ahora{H6258} te mataría{H2026} á ti, y á ella dejaría viva{H2421}.

34

Entonces Balaam{H1109} dijo{H559} al{H413} ángel{H4397} de Jehová{H3068}: He pecado{H2398}, que{H3588} no{H3808} sabía{H3045} que{H3588} tú{H859} te ponías{H5324} delante{H7125} de mí en el camino{H1870}: mas ahora{H6258}, si{H518} te{H5869} parece mal{H7489}, yo me volveré{H7725}.

35

Y el ángel{H4397} de Jehová{H3068} dijo{H559} á Balaam{H1109}: Ve{H3212} con{H5973} esos hombres{H582}: empero la palabra{H1697} que{H834} yo te{H413} dijere{H1696}, esa hablarás{H1696}. Así Balaam{H1109} fué{H3212} con{H5973} los príncipes{H8269} de Balac{H1111}.

36

Y oyendo{H8085} Balac{H1111} que{H3588} Balaam{H1109} venía{H935}, salió{H3318} á recibirlo{H7125} á la ciudad{H5892} de Moab{H4124}, que{H834} está junto{H5921} al término{H1366} de Arnón{H769}, que{H834} es el cabo{H7097} de los confines{H1366}.

37

Y Balac{H1111} dijo{H559} á Balaam{H1109}: ¿No{H3808} envié{H7971} yo á ti á llamarte{H7121}? ¿por qué{H4100} no{H3808} has venido{H1980} á mí? ¿no{H3808} puedo{H3201} yo honrarte{H3513}?

38

Y Balaam{H1109} respondió{H559} á Balac{H1111}: He aquí{H2009} yo he venido{H935} á ti: mas ¿podré{H3201}{H3201} ahora{H6258} hablar{H1697} alguna{H3972} cosa? La palabra{H1696} que{H834} Dios{H430} pusiere{H7760} en mi boca{H6310}, esa hablaré{H1696}.

39

Y fué{H3212} Balaam{H1109} con{H5973} Balac{H1111}, y vinieron{H935} á la ciudad de Husoth{H7151}{H2351}{H7155}.

40

Y Balac{H1111} hizo matar{H2076} bueyes{H1241} y ovejas{H6629}, y envió{H7971} á Balaam{H1109}, y á los príncipes{H8269} que{H834} estaban con{H854} él.

41

Y el día siguiente{H1242} Balac{H1111} tomó{H3947} á Balaam{H1109}, é hízolo subir{H5927} á los altos de Baal{H1120}, y desde allí{H8033} vió{H7200} la extremidad{H7097} del pueblo{H5971}.