创世记 12
EMPERO Jehová{H3068} había{H559} dicho á Abram{H87}: Vete{H3212} de tu tierra{H776} y de tu parentela{H4138}, y de la casa{H1004} de tu padre{H1}, á la tierra{H776} que{H834} te mostraré{H7200};
Y haré{H6213} de ti una nación{H1471} grande{H1419}, y bendecirte he, y engrandeceré{H1419} tu nombre{H8034}, y serás{H1961} bendición{H1293}:
Y bendeciré{H1288} á los que te bendijeren{H1288}, y á los que te maldijeren{H7043} maldeciré{H779}: y serán benditas{H1288} en ti todas{H3605} las familias{H4940} de la tierra{H127}.
Y fuése{H3212} Abram{H87}, como{H834} Jehová{H3068} le{H413} dijo{H1696}; y fué{H3212} con él Lot{H3876}: y era Abram{H87} de edad{H1121} de setenta{H7657} y cinco{H8141} años{H2568} cuando salió{H3318} de Harán{H2771}.
Y tomó{H3947} Abram{H87} á Sarai{H8297} su mujer{H802}, y á Lot{H3876} hijo{H1121} de su hermano{H251}, y toda{H3605} su hacienda{H7399} que{H834} habían ganado{H7408}, y las almas{H5315} que{H834} habían adquirido{H6213} en Harán{H2771}, y salieron{H3318} para ir{H3212} á tierra{H776} de Canaán{H3667}; y á tierra{H776} de Canaán{H3667} llegaron{H935}.
Y pasó{H5674} Abram{H87} por aquella tierra{H776} hasta{H5704} el lugar{H4725} de Sichêm{H7927}, hasta{H5704} el valle{H436} de Moreh{H4176}: y el Cananeo{H3669} estaba entonces{H227} en la tierra{H776}.
Y apareció{H7200} Jehová{H3068} á Abram{H87}, y le dijo{H559}: A tu simiente{H2233} daré{H5414} esta{H2063} tierra{H85}. Y edificó{H1129} allí{H8033} un altar{H4196} á Jehová{H3068}, que le{H413} había aparecido{H7200}.
Y pasóse{H6275} de allí{H8033} á un monte{H2022} al oriente{H6924} de Bethel{H1008}, y tendió{H5186} su tienda{H168}, teniendo á Bethel{H1008} al occidente{H3220} y Hai{H5857} al oriente{H6924}: y edificó{H1129} allí{H8033} altar{H4196} á Jehová{H3068}, é invocó{H7121} el nombre{H8034} de Jehová{H3068}.
Y movió{H5265} Abram{H87} [de allí], caminando{H1980} y yendo{H5265} hacia el Mediodía{H5045}.
Y hubo{H1961} hambre{H7458} en la tierra{H776}, y descendió{H3381} Abram{H87} á Egipto{H4714} para peregrinar{H1481} allá{H8033}; porque{H3588} era grande{H3515} el hambre{H7458} en la tierra{H776}.
Y aconteció{H1961} que cuando{H834} estaba para entrar{H935} en Egipto{H4714}, dijo{H559} á Sarai{H8297} su mujer{H802}: He aquí{H2009}, ahora{H4994} conozco{H3045} que{H3588} eres{H859} mujer{H802} hermosa{H3303} de vista{H4758};
Y será que cuando{H3588} te{H853} habrán visto{H7200} los Egipcios{H4713}, dirán{H559}: Su mujer{H802} es: y me matarán{H2026} á mí, y á ti{H853} te{H853} reservarán la vida{H2421}.
Ahora{H4994} pues, di{H559} que eres mi{H859} hermana{H269}, para que yo haya bien{H3190} por causa tuya, y viva{H2421} mi{H859} alma{H5315} por amor de ti{H859}.
Y aconteció{H1961} que, como entró{H935} Abram{H87} en Egipto{H4714}, los Egipcios{H4713} vieron{H7200} la mujer{H802} que{H3588} era hermosa{H3303} en gran{H3966} manera.
Viéronla{H7200} también los príncipes{H8269} de Faraón{H6547}, y se la alabaron{H1984}; y fué llevada{H3947} la mujer{H802} á casa{H1004} de Faraón{H6547}:
E hizo bien{H2869} á Abram{H87} por causa de ella; y tuvo{H1961} ovejas{H6629}, y vacas{H1241}, y asnos{H2543}, y siervos{H5650}, y criadas{H8198}, y asnas{H860} y camellos{H1581}.
Mas Jehová{H3068} hirió{H5061} á Faraón{H6547} y á su casa{H1004} con grandes{H5060} plagas{H1419}, por{H5921} causa{H1697} de Sarai{H8297} mujer{H802} de Abram{H87}.
Entonces Faraón{H6547} llamó{H7121} á Abram{H87}, y le dijo{H559}: ¿Qué{H4100} es esto{H2063} que has hecho{H6213} conmigo? ¿Por qué{H4100} no{H3808} me declaraste{H5046} que{H3588} era tu mujer{H802}?
¿Por qué{H4100} dijiste{H559}: Es mi hermana{H269}? poniéndome en ocasión de tomarla{H3947}{H1931} para mí por mujer{H802}? Ahora{H6258} pues, he aquí{H2009} tu mujer{H802}, tómala{H3947} y vete{H3212}.
Entonces Faraón{H6547} dió orden{H6680} á [sus] gentes acerca de Abram; y le acompañaron{H7971}, y á su mujer{H802} con todo{H3605} lo que{H834} tenía.