创世记 33
Y ALZANDO{H5375} Jacob{H3290} sus ojos{H5869} miró{H7200}, y he aquí{H2009} venía{H935} Esaú{H6215}, y los cuatrocientos{H702}{H3967} hombres{H376} con{H5973} él: entonces repartió{H2673} él los niños{H3206} entre{H5921} Lea{H3812} y Rachêl{H7354} y las dos{H8198} siervas{H8147}.
Y puso{H7760} las siervas{H8198} y sus niños{H3206} delante{H7223}; luego á Lea{H3812} y á sus niños{H3206}; y á Rachêl{H7354} y á José{H3130} los postreros{H314}.
Y él{H1931} pasó{H5674} delante{H6440} de ellos, é inclinóse{H7812} á tierra{H776} siete{H7651} veces{H6471}, hasta{H5704} que llegó{H5066} á su{H1931} hermano{H251}.
Y Esaú{H6215} corrió{H7323} á su encuentro{H7125}, y abrazóle{H2263}, y echóse{H5307} sobre{H5921} su cuello{H6677}, y le besó{H5401}; y lloraron{H1058}.
Y alzó{H5375} sus ojos{H5869}, y vió{H7200} las mujeres{H802} y los niños{H3206}, y dijo{H559}: ¿Qué te tocan{H4310} éstos{H428}? Y él respondió{H559}: Son los niños{H3206} que{H834} Dios{H430} ha dado{H2603} á tu siervo{H5650}.
Y se llegaron{H5066} las siervas{H8198}, ellas{H2007} y sus{H2007} niños{H3206}, é inclináronse{H7812}.
Y llegóse{H5066} Lea{H3812} con sus niños{H3206}, é inclináronse{H7812}: y después{H310} llegó{H5066} José{H3130} y Rachêl{H7354}, y también se inclinaron{H7812}.
Y él dijo{H559}: ¿Qué te propones{H4310} con todas{H3605} estas{H2088} cuadrillas{H4264} que{H834} he encontrado{H6298}? Y él respondió{H559}: El hallar{H4672} gracia{H2580} en los ojos{H5869} de mi señor{H113}.
Y dijo{H559} Esaú{H6215}: Harto tengo{H3426} yo, hermano{H251} mío: sea{H1961} para ti lo que{H834} es tuyo.
Y dijo{H559} Jacob{H3290}: No{H408}, yo te ruego{H4994}, si{H518} he hallado{H4672} ahora{H4994} gracia{H2580} en tus ojos{H5869}, toma mi presente{H4503} de mi mano, pues que así he visto{H7200} tu rostro{H6440}, como si{H518} hubiera visto{H7200} el rostro{H6440} de Dios{H430}; y hazme placer{H7521}.
Toma{H3947}, te ruego{H4994}, mi dádiva{H1293} que{H834} te es traída{H935}; porque{H3588} Dios{H430} me ha hecho merced{H2603}, y todo{H3605} lo que{H3588} hay{H3426} [aquí] es mío. Y porfió{H6484} con él, y tomóla{H3947}.
Y dijo{H559}: Anda{H3212}, y vamos{H5265}; y yo iré{H3212} delante{H5048} de ti.
Y él le{H413} dijo{H559}: Mi señor{H113} sabe{H3045} que{H3588} los niños{H3206} son tiernos{H7390}, y que{H3588} tengo{H5921} ovejas{H6629} y vacas{H1241} paridas{H5921}; y si las fatigan{H1849}, en un{H259} día{H3117} morirán{H4191} todas{H3605} las ovejas{H6629}.
Pase{H5674} ahora{H4994} mi{H589} señor{H113} delante{H6440} de su siervo{H5650}, y yo{H589} me iré{H5095} poco á poco{H328}{H589} al paso{H7272} de la hacienda que{H834} va delante{H6440} de mí{H589}, y al paso{H7272} de los niños{H3206}, hasta{H5704} que{H834} llegue{H935} á mi{H589} señor{H113} á Seir{H8165}.
Y Esaú{H6215} dijo{H559}: Dejaré ahora{H4994} contigo{H5973} de{H4480} la gente{H5971} que{H834} viene conmigo{H854}. Y él dijo{H559}: ¿Para qué{H4100} esto{H2088}? halle{H4672} yo gracia{H2580} en los ojos{H5869} de{H4480} mi señor{H113}.
Así se volvió{H7725} Esaú{H6215} aquel{H1931} día{H3117} por su{H1931} camino{H1870} á Seir{H8165}.
Y Jacob{H3290} se partió{H5265} á Succoth{H5523}, y edificó{H1129} allí casa{H1004} para sí, é hizo{H6213} cabañas{H5521} para su ganado{H4735}: por{H5921} tanto{H3651} llamó{H7121} el nombre{H8034} de aquel lugar{H4725} Succoth{H5523}.
Y vino Jacob{H3290} sano á la ciudad{H5892} de Sichêm{H7927}, que{H834} está en la tierra{H776} de Canaán{H3667}, cuando venía{H935} de Padan-aram{H6307}; y acampó{H2583} delante{H6440} de la ciudad{H5892}.
Y compró{H7069} una parte{H2513} del campo{H7704}, donde{H834} tendió{H5186} su tienda{H168}, de mano{H3027} de los hijos{H1121} de Hamor{H2544}, padre{H1} de Sichêm{H7928}, por cien{H3967} piezas de moneda{H7192}.
Y erigió{H5324} allí{H8033} un altar{H4196}, y llamóle{H7121}: El Dios de Israel{H410}{H3478}.