耶利米书 13

13

ASÍ{H3541} me{H413} dijo{H559} Jehová{H3068}: Ve{H1980}, y cómprate{H7069} un cinto{H232} de lino{H6593}, y cíñelo{H7760} sobre{H5921} tus lomos{H4975}, y no{H3808} lo meterás en agua{H4325}.

2

Y compré{H7069} el cinto{H232} conforme á la palabra{H1697} de Jehová{H3068}, y púselo sobre{H5921} mis lomos{H4975}.

3

Y fué{H1961} á{H413} mí segunda{H8145} vez palabra{H1697} de Jehová{H3068}, diciendo{H559}:

4

Toma{H3947} el cinto{H232} que{H834} compraste{H7069}, que{H834} está sobre{H5921} tus lomos{H4975}, y levántate{H6965}, y ve{H3212} al Eufrates{H6578}, y escóndelo{H2934} allá{H8033} en la concavidad de una peña{H5553}.

5

Fuí{H3212} pues, y escondílo{H2934} junto al Eufrates{H6578}, como Jehová{H3068} me mandó{H6680}.

6

Y sucedió{H1961} que al cabo de muchos{H7227} días{H3117} me{H413} dijo{H559} Jehová{H3068}: Levántate{H6965}, y ve{H3212} al Eufrates{H6578}, y toma{H3947} de allí{H8033} el cinto{H232} que{H834} te mandé{H6680} escondieses allá{H8033}.

7

Entonces fuí{H3212} al Eufrates{H6578}, y cavé{H2658}, y tomé{H3947} el cinto{H232} del{H4480} lugar{H4725} donde{H834} lo había escondido{H2934}; y he aquí{H2009} que el cinto{H232} se había podrido{H7843}; para ninguna{H3605} cosa era bueno{H6743}.

8

Y fué{H1961} á{H413} mí palabra{H1697} de Jehová{H3068}, diciendo{H559}:

9

Así{H3541} ha dicho{H559} Jehová{H3068}: Así{H3602} haré podrir{H7843} la soberbia{H1347} de Judá{H3063}, y la mucha{H7227} soberbia{H1347} de Jerusalem{H3389},

10

A este pueblo{H5971} malo{H7451}, que no quieren{H3987} oir{H8085} mis palabras{H1697}, que andan{H1980} en las imaginaciones{H8307} de su{H1992} corazón{H3820}, y se fueron{H3212} en pos{H310} de dioses{H430} ajenos{H312} para servirles{H5647}, y para encorvarse{H7812} á ellos{H1992}; y vendrá á ser{H1961} como este cinto, que{H834} para ninguna{H3605} cosa es bueno{H6743}.

11

Porque{H3588} como el cinto{H232} se junta{H1692} á{H413} los lomos{H4975} del hombre{H376}, así{H3651} hice juntar{H1692} á{H413} mí toda{H3605} la casa{H1004} de Israel{H3478} y toda{H3605} la casa{H1004} de Judá{H3063}, dice{H5002} Jehová{H3068}, para que me fuesen{H1961} por pueblo{H5971} y por fama{H8034}, y por alabanza{H8416} y por honra{H8597}: empero no{H3808} escucharon{H8085}.

12

Les{H413} dirás{H559} pues esta palabra{H1697}: Así{H3541} ha dicho{H559} Jehová{H3068}, Dios{H430} de Israel{H3478}: Henchiráse{H4390} de vino{H3196} todo{H3605} odre{H5035}. Y ellos te{H413} dirán{H559}: ¿No{H3808} sabemos{H3045}{H3045} que{H3588} todo{H3605} odre{H5035} se henchirá{H4390} de vino{H3196}?

13

Entonces les{H413} has de decir: Así{H3541} ha dicho{H559} Jehová{H3068}: He aquí que yo lleno{H4390} de embriaguez{H7943} todos{H3605} los moradores{H3427} de esta tierra{H776}, y á los reyes{H4428} [de la estirpe] de David{H1732} que se sientan{H3427} sobre{H5921} su trono, y á los sacerdotes{H3548} y profetas{H5030}, y á todos{H3605} los moradores{H3427} de Jerusalem{H3389};

14

Y quebrantarélos{H5310} el uno con el otro{H376}, los padres{H1} con los hijos{H1121} juntamente, dice{H5002} Jehová{H3068}: no{H3808} perdonaré{H2550}, ni{H3808} tendré piedad ni{H3808} misericordia{H7355}, para no{H3808} destruirlos{H7843}.

15

Escuchad{H8085} y oid{H238}; no{H408} os elevéis: pues{H3588} Jehová{H3068} ha hablado{H1696}.

16

Dad{H5414} gloria{H3519} á Jehová{H3068} Dios{H430} vuestro, antes que haga venir tinieblas{H2821}, y antes que vuestros pies{H7272} tropiecen{H5062} en{H5921} montes{H2022} de oscuridad{H5399}, y esperéis luz{H216}, y os la torne sombra de muerte{H6757} y tinieblas{H6205}.

17

Mas si{H518} no{H3808} oyereis{H8085} esto, en secreto{H4565} llorará{H1058} mi alma{H5315} á causa de [vuestra] soberbia{H1466}; y llorando{H1830} amargamente{H1830}, se desharán{H3381} mis ojos{H5869} en lágrimas{H1832}, porque{H3588} el rebaño{H5739} de Jehová{H3068} fué cautivo{H7617}.

18

Di{H559} al rey{H4428} y á la reina{H1377}: Humillaos{H8213}, sentaos{H3427} [en tierra]; porque{H3588} la corona{H5852} de vuestra gloria{H8597} bajó de vuestras cabezas{H4761}.

19

Las ciudades{H5892} del mediodía{H5045} fueron cerradas{H5462}, y no hubo{H369} quien las abriese{H6605}: toda Judá{H3063} fué trasportada{H3605}, trasportada{H1540} fué{H1540} toda{H7965} ella.

20

Alzad vuestros ojos{H5869}, y ved{H7200} los que vienen{H935} del aquilón{H6828}: ¿dónde{H346} está el rebaño{H5739} que te fué dado{H5414}, la grey{H6629} de tu gloria?

21

¿Qué{H4100} dirás{H559} cuando{H3588} te{H853} visitará? porque tú{H853} los enseñaste{H3925} [á ser] príncipes [y] cabeza{H7218} sobre{H5921} ti{H853}. ¿No{H3808} te{H853} tomarán{H270} dolores{H2256} como á mujer{H802} que pare{H3205}?

22

Cuando dijeres{H559} en tu corazón{H3824}: ¿Por qué{H4069} me ha sobrevenido esto{H428}? Por la enormidad{H7230} de tu maldad{H5771} fueron descubiertas{H1540} tus faldas{H7757}, fueron desnudos tus calcañares{H6119}.

23

¿Mudará{H2015} el negro su pellejo, y el leopardo{H5246} sus manchas{H2272}? Así también{H1571} podréis{H3201} vosotros{H859} hacer bien, estando habituados{H3928} á hacer mal{H7489}.

24

Por tanto yo los esparciré{H6327}, como tamo{H7179} que pasa{H5674}, al viento{H7307} del desierto{H4057}.

25

Esta{H2088} es tu{H853} suerte{H1486}, la porción{H4490} de tus medidas{H4055} de parte mía, dice{H5002} Jehová{H3068}; porque te{H834} olvidaste{H7911} de mí, y confiaste{H982} en la mentira{H8267}.

26

Yo{H589} pues descubriré{H2834} también{H1571} tus faldas{H7757} delante de{H5921} tu cara{H6440}, y se manifestará{H7200} tu ignominia{H7036}.

27

Tus adulterios{H5004}, tus relinchos{H4684}, la maldad{H2154} de tu fornicación{H2184} sobre{H5921} los collados{H1389}: en el mismo campo{H7704} vi{H7200} tus abominaciones{H8251}. ¡Ay{H188} de ti, Jerusalem{H3389}! ¿No{H3808} serás al cabo limpia{H2891}? ¿hasta cuándo todavía?